Saying “and also” in Thai using “láew gôr”


The word แล้วก็ (láew gôr) means “and”, “and also”.

For example, “I have sugar and also chocolate” or “I like playing guitar and swimming”.

Many times แล้วก็ (láew gôr) is interchangeable with และ (láe). But most of the time using แล้วก็ (láew gôr) is more colloquial and more commonly said than และ (láe).

Contents
  1. Structure
  2. Examples
  3. Further resources

Structure

⭐️ …แล้วก็ (láew gôr)…

Examples

In all the examples below, you can use และ (láe) instead of แล้วก็ (láew gôr).

  • เราชอบพูดภาษาไทย ภาษาอังกฤษ แล้วก็ภาษาเกาหลี rao chôp pôot paa-săa tai · paa-săa ang-grìt · láew gôr paa-săa gao-lĕe ➜ We like speaking Thai, English, and also Korean.
  • ฉันมีพี่สาว 2 คนแล้วก็น้องชาย 1 คน chăn mee pêe săao sŏng kon láew gôr nóng chaai nèung kon ➜ I have 2 older sisters and 1 younger brother.
  • ปู่ชอบวิ่ง เดินป่า แล้วก็เล่นกีฬา bpòo chôp wîng dern bpàa láew gôr lên gee-laa ➜ Grandfather likes running, hiking, and playing sports.
  • ทิมเลี้ยงหมา แมว แล้วก็นก Tim líiang măa maew láew gôr nók ➜ Tim raises dogs, cats, and birds.
  • ฉันอยากซื้อไมโครโฟนแล้วก็หูฟังใหม่ chăn yàak séu mai-kroh-fohn láew gôr hŏo fang mài ➜ I want to buy a microphone and also new headphones.

Further resources