Saying “with” in Thai using “gàp”
The word กับ (gàp) simply means “with”.
For example, “with you”, “with him”, “talk with”, “play with”.
Contents
Structure
⭐️ … กับ (gàp) …
Examples
- ฉันทำงานกับเพื่อนร่วมงาน chăn tam ngaan gàp pêuuan rûuam ngaan ➜ I work with colleagues.
- คุณคุยกับใคร kun kui gàp krai ➜ Who are you talking with?
- รุ่นน้องซ้อมดนตรีกับรุ่นพี่ rûn nóng sóm don-dtree gàp rûn pêe ➜ The juniors practice music with the seniors.
- หัวหน้าทำกิจกรรมกับลูกน้อง hŭua nâa tam gìt-jà-gam gàp lôok nóng ➜ The boss did activities with the subordinates.
- ฉันไปดูหนังกับเพื่อนๆ chăn bpai doo năng gàp pêuuan pêuuan ➜ I went to see movies with my friends.
- ฉันเล่นกีต้ากับวง chăn lên gee-dtâa gàp wong ➜ I play music with a band.
- ภรรยากินข้าวกับสามี pan-rá-yaa gin kâao gàp săa-mee ➜ The wife eats food with the husband.
- ครูอยากคุยกับพ่อแม่เด็ก kroo yàak kui gàp pôr mâe dèk ➜ The teacher wants to talk with the kid's parents.
- อย่าทะเลาะกับเด็กเลย yàa tá-lór gàp dèk loiie ➜ Don't argue with children!