Asking questions in Thai with “măi”

ไหม (măi) is an ending particle that turns statements into questions. It can also be used in “do you want to?, would you like to?” questions. In this lesson we will focus on how it turns statements into questions.

An equivalent of ไหม (măi) is หรือเปล่า (rĕu bplào). หรือเปล่า (rĕu bplào) literally means ‘or not?’

Important: Although ไหม (măi) has a rising tone, in spoken everyday Thai, it is usually pronounced with a high tone as if it was spelled like มั้ย (mái). It is also sometimes written as มั้ย (mái).

  1. Structure
  2. Examples
  3. Further resources


⭐️ …ไหม (măi)

As I mentioned above, ไหม (măi) turns statements into questions.

For example,


  1. อาหารไทยอร่อย
    aa-hăan tai à-ròi
    ➜ Thai food is delicious.


  1. อาหารไทยอร่อยไหม
    aa-hăan tai à-ròi măi
    ➜ Is Thai food delicious?


  • ดีไหม dee măi ➜ Is it good?
  • คุณชอบเรียนภาษาไหม kun chôp riian paa-săa măi ➜ Do you like studying languages?
  • คุณอยากไปด้วยกันไหม kun yàak bpai dûuay gan măi ➜ Do you want to go together?
  • อากาศประเทศคุณร้อนไหม aa-gàat bprà-têt kun rón măi ➜ Is your country's weather hot?
  • คุณเข้าใจไหม kun kâo jai măi ➜ Do you understand?
  • คุณเข้าใจไหมว่าทำไมครูโกรธ kun kâo jai măi wâa tam-mai kroo gròht ➜ Do you understand why the teacher is mad?
  • คุณรู้ไหมว่าปลาวาฬตัวใหญ่กว่าช้าง kun róo măi wâa bplaa waan dtuua yài gwàa cháang ➜ Did you know that a whale is larger than an elephant?
  • คุณอยากรู้ไหมว่าใครให้ของขวัญคุณ kun yàak róo măi wâa krai hâi kŏng kwăn kun ➜ Do you want to know who gave you the gift?

Further resources