Expressing “is, am, are” in Thai with “keu”
คือ (keu) also means “is, am, are” just like เป็น (bpen).
Sometimes คือ (keu) and เป็น (bpen) can be interchangeable but usually you can think of คือ (keu) as pointing to something and saying what it is. That’s why you will often hear the word คือ (keu) used with นี่ (nêe), นั่น(nân), โน่น (nôhn) which means “this” and “that”.
Structure
คือ (keu) is used kind of like an equal sign to say what something is.
⭐️ subject + คือ (keu) + noun
Examples
- นี่คืออะไร nêe keu à-rai ➜ What is this?
- คนนั้นคือใคร kon nán keu krai ➜ Who is that person?
- นั่นคือบ้านฉัน nân keu bâan chăn ➜ That is my house.
- ที่นี่คือที่ไหน têe nêe keu têe năi ➜ Where is this place/here?
- พ่อผมคือคนนั้น pôr pŏm keu kon nán ➜ My dad is that person.
Omitting the word คือ (keu)
You can also omit the คือ (keu) and the sentence remains the same. Sometimes it feels more colloquial to omit คือ (keu).
Notice the examples below are the same as the above except they aren’t using the คือ (keu).
Examples
- นี่อะไร nêe à-rai ➜ What is this?
- คนนั้นใคร kon nán krai ➜ Who is that person?
- นั่นบ้านฉัน nân bâan chăn ➜ That is my house.
- ที่นี่ที่ไหน têe nêe têe năi ➜ Where is this place/here?
- พ่อผมคนนั้น pôr pŏm kon nán ➜ My dad is that person.